How to say it's a miracle that i've got over cancer. in Japanese

1)私(watashi) (pn,adj-no) i/meが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and癌(gan) (n) cancerを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,克服克服(kokufuku) (n,vs) conquest/overcoming/bringing under control/subjugation/victory overした(n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh奇跡奇跡(kiseki) (n,adj-no) miracle/wonder/marvelだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
watashi ga gan wo kokufuku shitanoha kiseki da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)私(watashi) (pn,adj-no) i/meが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andガンガン(gan) (n) wild gooseを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,克服克服(kokufuku) (n,vs) conquest/overcoming/bringing under control/subjugation/victory overした(n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh奇跡奇跡(kiseki) (n,adj-no) miracle/wonder/marvelであるである(dearu) (v5r-i) to be。(。) Japanese period "."    
watashi ga gan wo kokufuku shitanoha kiseki dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
you had better see the doctor.

it's hard for nurses to be objective about their patients.

dick was in a traffic accident.

she's asking for the impossible.

he took a deep breath.

did the union participate in the demonstration?

we enjoyed a long voyage across the pacific ocean.

what kind of colours do you like?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice apenas había salido cuando empezó a llover. en Inglés?
1 seconds ago
彼は今までのところ本を五冊書いている。の英語
1 seconds ago
comment dire japonais en restez où vous êtes.?
1 seconds ago
How to say "it is quality, not quantity that counts." in Esperanto
2 seconds ago
How to say "it's hard to achieve happiness." in Spanish
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie