Как бы вы перевели "Любовь сродни помешательству, очень похожему на психоз и в той же мере опасному, говорят исследователи." на немецкий

1)"die liebe ist wie eine psychische erkrankung, sehr ähnlich den psychosen und ebenso gefährlich", so sagen die wissenschaftler.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я покажу тебе, где мы можем спрятаться.

Она сопровождает меня во всех моих научных экспедициях.

Никто не счастлив.

Каждый решает для себя сам.

Он спрашивал, придёт ли она.

Я не думаю, что вы меня неправильно поняли

Дни становятся длиннее.

Ветер постепенно усиливается, и волны становятся больше и больше.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
What does 句 mean?
0 секунд(ы) назад
comment dire espéranto en ne change pas d'avis.?
1 секунд(ы) назад
How to say "i can't give up." in Esperanto
1 секунд(ы) назад
How to say "maybe tom did the right thing for the wrong reason." in Esperanto
1 секунд(ы) назад
How to say "there would be no new china without the communist party." in Esperanto
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie