wie kann man in Russisch sagen: die fähigkeit, hart zu arbeiten, ist eine bewundernswerte eigenschaft, aber die fähigkeit, sich zu entspannen, ist genauso wichtig.?

1)Умение тяжело работать – это замечательная черта, но умение расслабиться — не менее важная.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
2)Умение работать усердно – это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wo keine tür ist, kann man nicht hineingehen; wo kein fenster ist, ist kein licht.

die blätter fallen im herbst.

tom begrüßte maria lächelnd.

ich verliere nicht gern.

ihr könnt einladen, wen ihr wollt.

es sind sehr berühmte leute.

ich bin nicht mehr so, wie ich vor zehn jahren war.

ich brauche ein neues fahrrad.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire espagnol en ta mère se fait du souci pour ta santé.?
0 vor Sekunden
come si dice sai chi ha inventato il microscopio? in esperanto?
0 vor Sekunden
How to say "we don't negotiate." in Bulgarian
1 vor Sekunden
come si dice lui scrive una lettera. in tedesco?
1 vor Sekunden
come si dice sono destrimano. in esperanto?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie