How to say the noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard. in Japanese

1)交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。error newjap[交通量の多いことによる騒音は大変なもだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。] did not equal oldjap[交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。] Splitting なものだったので... split to な and ものだったので saving [な] to rollovers[0][7] Splitting ものだったので... split to ものだったの and で Splitting ことができなかった... split to こと and ができなかった saving [こと] to rollovers[0][20] Splitting ができなかった... split to が and できなかった saving [が] to rollovers[0][21] Splitting できなかった... split to で and きなかった saving [で] to rollovers[0][22] Splitting きなかった... split to きなかった and Splitting ... split to and    
koutsuuryou no ooi kotoniyoru souon ha taihen namonodattanode 、 sono keikan ha jibun no koe wo tousu kotogadekinakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.

the month is drawing to an end.

i had a very good time at karuizawa.

the champion had the challengers at his mercy.

he is very honest in business.

it's become dark. would you turn on the light?

it's late.

she seems to be having a good feed over there.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "sed kie ni trovos tiujn frazojn? kaj kiel ni tradukos ilin?" francaj
1 seconds ago
誰が英語を話せますか。のドイツ語
1 seconds ago
你怎麼用英语說“你有病!”?
2 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: er ist ein holzkopf.?
3 seconds ago
How to say "i like what i do." in Esperanto
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie