Kiel oni diras "surbaze de konfeso kaj de kromaj dokumentoj, la tribunalo pri komerco kontrolas, ĉu la bankrotaj kondiĉoj estas efektive kunigitaj kaj juĝe deklaras la bankroton agnoskita." francaj

1)sur base de l'aveu et des documents y annexés, le tribunal de commerce vérifie si les conditions de la faillite sont effectivement réunies et déclare la faillite ouverte par jugement.    
0
0
Translation by sacredceltic
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
estas lia senfina rakonto, kiu enuigis min ĝismorte.

la akcipitro kaptis muson.

Ŝia edzo malliberigatas por tri jaroj.

via opinio ne interesas min.

vi devus serĉi interrete, ĉu iu jam solvis tiun problemon, prefere ol reelpensi la radon.

Matematiko ne konsistas nur el memorigado de formuloj.

ilia flago estas multkolora.

Ŝia konduto estas ekzemplodona, mi diru.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
What does 横 mean?
0 Sekundo
comment dire russe en c'est parfaitement compréhensible.?
0 Sekundo
How to say "ok. i think i see where you are going." in Portuguese
0 Sekundo
その節はいろいろありがとうございました。の英語
1 Sekundo
comment dire Anglais en y a-t-il un bus scolaire ??
9 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie