Hogy mondod: "A szegénység inkább összetartja, mintsem szétdúlja az otthonokat." japán?

1)貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。    
hinkon ha katei wo hakai suruyorihamushiro danketsu seshimeru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A 4:10-es vonatra szálljunk fel.

Az órákat valaha fel kellett húzni.

Ha nem térnék vissza, akkor valószínűleg a vállalkozás nem járt sikerrel.

Elég forró már a víz teának?

A vasárnap számomra a legelfoglaltabb nap.

Annak a hídnak a hossza 100 méter.

Tom nem szereti a sajtot.

Felkészültem bizonyos mértékű áldozatra, erőfeszítésre és szenvedésre, hogy álmom megvalósítsam.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in Englisch sagen: mit wem spreche ich??
0 másodperccel ezelőtt
私は彼にこっそり手紙をわたした。のスペイン語
0 másodperccel ezelőtt
comment dire Anglais en je commence à sentir que quelque chose déconne.?
0 másodperccel ezelőtt
İngilizce tom bir saniye daha beklemedi. nasil derim.
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: er hatte es satt, die ganze zeit von leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein können
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie