Kiel oni diras "vi ja devus scii, ke ne estas konsilinde iri sub la pluvo sen pluvombrelo." francaj

1)tu aurais dû le savoir qu'il ne fallait pas aller sous la pluie sans parapluie.    
0
0
Translation by rene1596
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
alportu mian ĉapelon.

juneco havas siajn avantaĝojn.

li kuŝigis sian kapon sur la kapkusenon.

Diru al mi, kien vi iris.

Ili atendis la malfermon de la pordo.

mia monujo ŝtelitis survoje al la oficejo.

Aŭskultu ŝin blekadi, tiun stultulinon!

kio estas la horaro de la manĝoj?

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
wie kann man in Esperanto sagen: ist das system linear??
0 Sekundo
jak można powiedzieć on być może przyjdzie na nasze przyjęcie. w węgierski?
1 Sekundo
Play Audio [Micsoda?]
2 Sekundo
How to say "to lie over" in Japanese
3 Sekundo
Copy sentence [Micsoda?]
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie