How to say the company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. in Japanese

1)火災火災(kasai) (n) conflagration/fireで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.全て全て(subete) (adj-no,n-adv,n) all/the whole/entirely/in general/wholly/overallの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionコンピューターディスクno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and駄目駄目(dame) (adj-na,n) no good/not serving its purpose/useless/broken/hopeless/wasted/in vain/purposeless/cannot/must not/not allowedに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.な(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionってしまったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb時(toki) (n) time/hour/moment/occasion/case/chance/opportunity/season/the times/the age/the day/tense、(、) Japanese comma会社会社(kaisha) (n) company/corporation/workplaceは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighもうもう(mou) (adv,int) already/anymore/soon/shortly/more/further/other/again/interjection used to strengthen expression of an emotionお(o) (int) oh!/polite prefix to the next wordno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb上げ上げ(age) (n,n-suf) rise in price/making a tuckの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question状況状況(joukyou) (n,adj-no) state of affairs/situation/circumstancesだっただった(datta) was。(。) Japanese period "."    
kasai de subete no konpyutadeisuku ga dame ninatteshimatta toki 、 kaisha hamouo te age no joukyou datta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
she is out now.

i rented a videotape this morning.

i enjoy taking pictures.

even the strongest man can't stop a typhoon.

my father made it a principle to keep early hours.

the soup in the cup looks very hot.

she told me that she had bought a cd.

i can't make sense of these sentences.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
この問題は僕が解くには難しすぎる。のポーランド語
0 seconds ago
How to say "i have some time." in Polish
1 seconds ago
Kiel oni diras "Razisto raziston razas." germanaj
1 seconds ago
¿Cómo se dice la imaginación es el sol del alma humana. en holandés?
1 seconds ago
wie kann man in Italienisch sagen: tom wird morgen dort hin gehen.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie