人はいつも全力を尽くすべきです。を英語で言うと何?

1)one one:
一つの,不定冠詞 a の代わりに用いて,意味を強める,1,1つの,ある,唯一の,一方の,同じ,もの,人,ひとつ,ひとり
should should:
shallの過去形
always always:
いつも,常に,いつでも,いつまでも,必ずしも
do do:
役に立つ,する,行う,間に合う
one's one\'s:
その人の,人の
best. best:
最もよく,最上の
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by nero
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。

実際のところ、完全に筋が通っている。

それは秘密だ

お金はほぼ総計2000ドルになる。

40年が過ぎ去った。

チャリティーで得たお金を寄付します

あなたが行こうがとどまろうと私にとってはまったく変わりがない。

デザートは何にしますかアイスクリームですか、新鮮な果物ですか

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "tom and mary live on the same street." in Bulgarian
0 秒前
Как бы вы перевели "Я взял себя в руки и начал работу." на английский
1 秒前
What does 賓 mean?
1 秒前
Как бы вы перевели ""Пожар!" - закричал он." на испанский
1 秒前
?גרמני "בסוף משפט צריך לשים נקודה."איך אומר
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie