wie kann man in Esperanto sagen: nicht einer würde sich an den guten samariter erinnern, wenn der nur gute absichten gehabt hätte. er hatte auch geld.?

1)Neniu memorus la bonan samarianon, se tiu havintus nur bonajn intencojn. Li ankaŭ havis monon.    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
im gegensatz zu vielen gerüchten, weiß ich nicht alles.

bitte, lass meine sachen in ruhe!

diese pflaumen sind reif.

bitte gib acht, dass du die vase nicht zerbrichst.

es ist viertel sieben.

sie haben nichts, was wir benötigen.

er stellte ein vase auf den tisch.

„und weißt du, was dann passiert?“ — „ich hab keine ahnung.“ — „ … weil du ohne gehirn rumläufst!“

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "he dedicates himself to research." in Italian
0 vor Sekunden
How to say "please remain calm." in Italian
0 vor Sekunden
come si dice io e lui la pensiamo diversamente, però non sono io quella che sbaglia. in esperanto?
0 vor Sekunden
Como você diz eu não me responsabilizo por nada que aconteça aqui. em alemão?
1 vor Sekunden
你怎麼用法国人說“我想自己做。”?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie