親の言うことは聞いたほうがいい。を英語で言うと何?

1)you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
must must:
(名)絶対必要なこと(Countable),に違いない,しなければならない
take take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
your your:
あなたの
parents 検索失敗!(parents)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
advice advice:
忠告,意見,助言
seriously. seriously:
真面目に,本気に,深刻に,重く,まじめな話だが,ひどく,冗談はさておき
   
0
0
Translation by paula_guisard
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
環境問題は早急な行動を必要としている。

彼は筆で生計を立てている。

彼は自分で描いた絵を見せてくれた。

なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。

だいぶ痛みがなくなりました。

良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。

休みの時に彼女は泳いだりテニスをしたりする。

君がくるとは少しも思っていなかったよ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice la voz profunda de tom es tan meliflua y resonante que podría pasarme horas escuchándole leer la guía telefónica.
0 秒前
¿Cómo se dice un día, cuando estaba cerca de la fuente, una mujer pobre se acercó preguntando por algo de beber. en Inglés?
0 秒前
Esperanto empedokles yunan bir filozoftu. nasil derim.
0 秒前
彼が来るかどうかは重要ではない。のスペイン語
1 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: was ist aus diesen geldern geworden??
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie