Как бы вы перевели "Но тем не менее я считаю, что кризис — это лакмусовая бумажка, которая проверяет запас прочности." на эсперанто

1)sed malgraŭ ĉio mi kredas, ke la krizo estas lakmusa papero, kiu ekzamenas la kapablon elteni.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Никто не считает особой трудностью это обстоятельство.

У меня аллергия на пыльцу.

Было слишком поздно.

Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана.

Я не сожалею о том, что сделал.

Я боролся со сном.

В нашем городе строится много новых домов.

Кошка любит играть в саду.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
¿Cómo se dice ¡alá es grande! en esperanto?
1 секунд(ы) назад
How to say "thomas edison invented the electric lightbulb." in Italian
1 секунд(ы) назад
How to say "this is a picture of an airport." in Turkish
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Spanisch sagen: in dieser bibliothek gibt es viele bücher.?
1 секунд(ы) назад
平和への道の英語
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie