あなたはこのチャンスを活かすべきだ。を英語で言うと何?

1)you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
should should:
shallの過去形
make make:
作る,構成する,引き起こす,させる,行う,思う,達する
use use:
利用,使う,利用する,(体,能力など)を働かす,使用,利用法
of of:
this this:
これ
chance. chance:
偶然の,偶然,幸運,可能性,危険,機会,偶然である,予期せぬ / Chances are that ~ : 恐らく~であろう
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女は買い物に行くことに大賛成だ。

自然って謎ばかりです。

彼は社長のすべての責任から解かれた。

天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。

彼は父親に劣らず利口だ。

通りを渡るな

妻が堕落するのは夫が悪いのだ。

その病人は最上の看護を受けた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
как се казва Има ли нещо за мене? в английски?
0 秒前
comment dire russe en ils disent qu'elle est malade.?
0 秒前
How to say "he was taken in by the salesman." in Esperanto
0 秒前
jak można powiedzieć staruszek odpoczywał pod drzewem. w niemiecki?
1 秒前
?הולנדי "לפתע עצרה הרכבת שלנו."איך אומר
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie