あなたは成り行きを見てさえいればよい。をポーランド語で言うと何?

1)po prostu obserwuj bieg wydarzeń.    
0
0
Translation by hikaru
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。

この質問に答えられますか。

彼を非難しても仕方のないことだ。

あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。

彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。

問題は私達が金不足ということです。

ここに居るから夕食を食べたほうがよい。

陶芸の作品が焼きあがった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Englisch sagen: es scheint, dass wir einen maulwurf in unserer mitte haben.?
0 秒前
как се казва Толкова ли е глупав, че да вярва това? в испански?
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: du bleibst wirklich acht wochen in hamburg??
1 秒前
How to say "i'm beautiful." in French
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: der schakal heult.?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie