Kiel oni diras "tro varmis por resti ĉi tie." francaj

1)il fait trop chaud pour rester ici.    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
estis emocia vidaĵo.

virino alportis al la fotisto foton faritan pri sia mortinta edzo surhavanta ĉapelon.

la loĝantoj de la kvartalo sciigis, ke ebriulo bruis en la parko. kiam la policistoj alvenis surloke, kusanagi estis sola, ebriega kaj tute nuda.

Ŝi afable veturis min hejmen.

ni ĵus perdis vidan kontakton kun la nifo.

konforme al la popularaj legendoj la katoj havas naŭ vivojn.

li akompanas la infanojn al la lernejo.

la kuracisto sanigis ŝin de ŝia malsano.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "he often accepted bad advice." in Arabic
0 Sekundo
Esperanto buraya yakın bir mcdonald var mıdır? nasil derim.
0 Sekundo
彼の考えはとても幼い。の英語
0 Sekundo
Esperanto bu ağaç uzundur. nasil derim.
1 Sekundo
Esperanto benim sözlerim altın değerindedir. nasil derim.
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie