Hogy mondod: "Alkalmatlannak tartják őt a munkára." japán?

1)彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。    
karera ha kare wosono shigoto ni futekitou to kangae teiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by szaby78
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A próféták már évszázadok óta jövendölik e világ végét.

A véleményem teljesen eltér a tiédtől.

Hagyjuk abba az értelmetlen vitatkozást.

Akárki győz is, engem nem érdekel.

Mikor egy öregember megkérdezte, merre van a templom, megmutattam az irányt neki.

Régen a középiskolákban nem voltak szóbeli angolórák, de ma már sok iskolának van.

Tizennyolc éven aluliaknak a belépés tilos.

A sav fémtartalmú tárgyakra hat.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
What's in
0 másodperccel ezelőtt
How to say "the yen is expected to lose value against the dollar." in Turkish
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Том не ест мясо." на итальянский
0 másodperccel ezelőtt
How to say "she wrinkled her brows." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
너는 어떻게 어제 그는 아무 것도 안 먹었다.는스페인의를 말해?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie