Как бы вы перевели "Достаточно хорошее никогда не бывает достаточно хорошим, если целью является совершенство." на эсперанто

1)sufiĉe bona neniam estas sufiĉe bona, se la celo estas elstareco.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
У него и мышиные шкуры бывают.

Я хотел есть и пить.

Я хотела быть свободной.

Вчера он увидел высокого мужчину.

И не я.

Собака нюхала палку.

Долгое время назад здесь был мост.

По вере вашей да будет вам.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Kiel oni diras "ni ĉiu naskiĝis frenezaj." francaj
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "Ili flugis." francaj
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Esperanto sagen: ich bin so beschäftigt, dass ich ihnen nicht helfen kann.?
1 секунд(ы) назад
How to say "if i eat too much chocolate, i break out in pimples." in Hungarian
2 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "mi kredis vidi fantomon." francaj
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie