Kiel oni diras "kompleta misfortuno ne ĉagrenas nin tiom, kiom nur duone efektiviĝinta fortuno." germanaj

1)ein ganzes unglück verdrießt uns nicht so sehr wie ein nur zur hälfte eingetroffenes glück.    
0
0
Translation by esperantostern
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la pluvo verŝiĝis kvazaŭ torento.

Ili okulfrapis pro kompleta senutileco.

mi ŝatus scii, kial mi sentas min tiel soleca, kiam malvarmiĝas.

mi simple volas esti normala.

li devintus iĝi advokato.

En la kuirejo amasiĝas la vazaro. Ĉu vi ne povus tuj helpi min pri la vazarlavado?

Ĉu ni liberigos la infanon en bangladeŝo el malriĉeco, ŝirmos la rifuĝinton en Ĉado, kaj elpelos la skurĝon de aidoso en nia tempo?

pri kio?

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Не только мячи, вчера украли даже биту." на английский
0 Sekundo
hoe zeg je 'ik zou liever alleen naar de bioscoop gaan dan samen met bob.' in Russisch?
0 Sekundo
Как бы вы перевели "У неё есть дочь по имени Мэри." на французский
0 Sekundo
What does 森 mean?
1 Sekundo
hoe zeg je 'griekenland lijdt onder een economische en maatschappelijke crisis.' in Spaans?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie