オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。を英語で言うと何?

1)it it:
それ,それは,それが
was was:
be動詞の過去形
boredom boredom:
退屈
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
aldous 検索失敗!(aldous)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
huxley 検索失敗!(huxley)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
considered 検索失敗!(considered)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
one one:
一つの,不定冠詞 a の代わりに用いて,意味を強める,1,1つの,ある,唯一の,一方の,同じ,もの,人,ひとつ,ひとり
of of:
the the:
その,あの,というもの
most most:
大抵の,ほとんどの,最も多く,最も多くの,最も大きい,大部分,最も,とても
dangerous dangerous:
物騒な,危険な,危ない
human human:
人間らしい,人間の,人,人間
conditions. 検索失敗!(conditions)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
   
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は私と同姓同名の女の人をしっている

この記事が何処まで本当か調べてくれ。

君にはちょっと荷が勝っているね。

いつ発送してもらえるのか知りたいのです。

百姓にとっては花より果が大切である。

勉強するのは学生の務め。

このケーキには小麦粉、牛乳、卵、砂糖が含まれています。

彼は奇妙な考えに取り付かれている。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i was scolded by my teacher." in French
0 秒前
Kiel oni diras "ni faras ion kaj ofte ne pripensas, kiajn sekvon tio havos." anglaj
0 秒前
君はその計画を予定通り実行すべきだ。のスペイン語
0 秒前
¿Cómo se dice diez equipos compitieron por el premio. en japonés?
1 秒前
¿Cómo se dice desayuné rápido para que llegara a tiempo para el primer autobús. en Inglés?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie