Как бы вы перевели "Нужно быть довольно наивным, чтобы полагать, что в интернете существует какая-то анонимность." на эсперанто

1)necesas esti sufiĉe naiva por kredi, ke ekzistas ia anonimeco en interreto.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Близкий сосед лучше дальнего родственника.

Надеюсь, что успех референдума в Египте поможет достичь стабильности в стране.

Я ненавижу эти слова.

Я обязан тебе жизнью.

С того дня для меня она больше не существует.

Ты можешь сделать это, если ты попытаешь достаточно трудно.

И четыре ноги лошади не спасают её от падений.

В течение последних месяцев средства массовой информации обсуждали только одну тему: экономический кризис.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
¿Cómo se dice bajaré en la próxima parada. en japonés?
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Französisch sagen: er ist ein guter junge und er ist sehr stark.?
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "tiu ulo estas tre egocentra." rusa
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "fremda korpo ne doloras." Nederlanda
0 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice dulces sueños, timmy. en japonés?
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie