こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。を英語で言うと何?

1)if if:
もし~なら,もし~ならば,~かどうか
you're you\'re:
you are
ever ever:
(複合語の第2要素として)「これまでで~の」,「今迄で~の」という形容詞を作る / worst-ever これまでで最悪の
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
the the:
その,あの,というもの
area, area:
地城,区域,範囲,地域,領域
give give:
生じさせる,与える,渡す,加える,催す,発する,屈する,あきらめる
me me:
私に,私,私を
a a:
一つの
call. call:
1.呼ぶ,2.電話する,3.電話,4.使命,天職,5.審判の判定,決定
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
テレビを付けてもいいですか。

この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。

トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。

彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。

彼はいいやつだと思う。

正確に言うと私は大学講師です。

沈黙は承諾の印。

家族とは親密ですか?

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "will the train leave on time?" in Turkish
0 秒前
wie kann man in Russisch sagen: es tut mir sehr leid.?
0 秒前
How to say "the blue car is expensive." in Portuguese
0 秒前
Kiel oni diras "mono per si mem ne havas signifon." francaj
0 秒前
wie kann man in Russisch sagen: es war ein weiser entschluss.?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie