Hogy mondod: "Szükségből és nem szeszélyből történt." eszperantó?

1)tio okazis el neceseco, ne el kaprico.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Mintegy adott jelre minden madár felrepült.

Mielőtt telefonálsz neki, meg kellene győződnöd, otthon van-e.

Nem Párizsban volt, hogy találkoztunk.

Kell fizetni a szállításért?

Sok lúd disznót győz.

Akarsz neki üzenetet hagyni?

A háború mindnyájunkat érint.

Ez történik már több napon át.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "my friend called me a coward." in German
0 másodperccel ezelőtt
How to say "have the tourists all gone on board?" in Turkish
0 másodperccel ezelőtt
?סיני (קנטונזית) "עכשיו שתים עשרה."איך אומר
0 másodperccel ezelőtt
How to say "his answer is different from mine." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
jak można powiedzieć być może mam coś dla ciebie. w angielski?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie