wie kann man in Esperanto sagen: man weiß nie, was daraus wird, wenn die dinge verändert werden. aber weiß man denn, was daraus wird, wenn sie nicht verändert werden??

1)Oni neniam scias tion, kio okazos, kiam la aferoj ŝanĝiĝos. Sed ĉu oni scias tion, kio okazos se ili ne ŝanĝiĝos?    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
lernen wir einander besser zu verstehen!

wie komme ich zum stadion?

gibt es eine pflicht glücklich zu sein?

heute werden auf dieser strecke zwei entlastungszüge eingesetzt.

die aktien erreichten einen neuen höchststand.

er kann gestern nicht dort gewesen sein.

es war solch ein schöner tag, dass viele kinder im park spielten.

er weiß, wie man mit worten spielt.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
¿Cómo se dice Él trabajó hasta tarde en la noche. en alemán?
0 vor Sekunden
彼は本当にやり方が汚いね。の英語
0 vor Sekunden
hoe zeg je 'ik spreek met tom.' in Spaans?
0 vor Sekunden
How to say "tom doesn't like people who get angry easily." in Arabic
0 vor Sekunden
comment dire Portugais en ils ont gagné.?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie