Hogy mondod: "Az ügy már el lesz intézve, amikor találkozunk." eszperantó?

1)la aferon oni jam aranĝis, kiam ni renkontiĝos.    
0
0
Translation by aleksandro40
2)la afero jam estos aranĝita, kiam ni renkontiĝos.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Semmi sincsen hiba nélkül.

Eleredt az eső, pont abban a pillanatban amikor ki akartam menni.

Bennünket is tettekre sarkallt.

Sajnálom, ha fölborítottam a terveidet.

Nem a pénzzel, hanem egy emberrel élünk együtt.

Kevés időm van.

Az utcán katonák menetelnek.

A fodrásznál találkoztam vele.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "tio estos amuza." germanaj
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Разбудите меня завтра в шесть утра, пожалуйста." на эсперанто
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Я помогу вам, если это будет возможно." на эсперанто
1 másodperccel ezelőtt
How to say "i don't care what happens to me." in German
1 másodperccel ezelőtt
كيف نقول كان قد رن الجرس عندما وصلت إلى المدرسة. في الأسبانية؟
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie