この小説は退屈だ。を英語で言うと何?

1)this this:
これ
novel novel:
1.よく知られていない,新しい,珍奇な,異常な,新奇な,目新しい,2.(長編)小説
bores 検索失敗!(bores)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
me. me:
私に,私,私を
   
0
0
Translation by ck
2)this this:
これ
novel novel:
1.よく知られていない,新しい,珍奇な,異常な,新奇な,目新しい,2.(長編)小説
is is:
です, だ, である
boring. boring:
(内容がつまらないので)退屈な
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
日が昇っていく。

健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。

僕の上着は君のと仕立て方が違う。

ミルクをもう一杯いただけませんか。

ブレーキペダルを押して、ブレーキライトをつけてみてください。

主婦達は家族に必要なものを与える。

クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。

太郎、ご飯ですよ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Arabisch sagen: der weltraum ist voller rätsel.?
0 秒前
你怎麼用西班牙人說“她在五點鐘前做完了她的工作。”?
0 秒前
Como você diz tom fala francês como um nativo. em Inglês?
0 秒前
comment dire Anglais en vois par les oreilles.?
1 秒前
Como você diz elas comunicam a distância e a direção da comida dançando. em Inglês?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie