Как бы вы перевели "После долгого и напрасного ожидания я решил написать тебе." на эсперанто

1)post longa, vana atendado, mi decidis skribi al vi.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Почему ты не придешь навестить нас?

Я очень тебе за это признателен.

Том обычно работает с девяти до пяти тридцати.

Любовь минует рассудок.

Я неохотно иду на улицу, если идёт дождь.

Истинно верующего Бог не предаст.

Вопрос в том, придёт ли она или нет.

Он отрицает, что сделал это.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
hoe zeg je 'hij is in tokio.' in Duits?
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "mi vizitos vin morgaŭ." francaj
0 секунд(ы) назад
come si dice stavo semplicemente guardando questa. in inglese?
1 секунд(ы) назад
comment dire espagnol en personne n'a jamais vu chose pareille.?
1 секунд(ы) назад
How to say "you must take into account the fact that he is too young." in Esperanto
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie