Hogy mondod: "Nehéz különbséget tenni a civilizáció és a barbárság között: ha egy karikát hordanak a orrukban akkor vadak,ha pedig két karikát hordanak a fülükben akkor pedig civilizáltak." német?

1)die grenze zwischen zivilisation und barbarei ist nur schwer zu ziehen: stecken sie sich einen ring in ihre nase, und sie sind eine wilde; stecken sie sich zwei ringe in ihre ohren, und sie sind zivilisiert.    
0
0
Translation by esperantostern
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A franciát nehéz megtanulni.

Az abortusz mellett vagy ellene vagy ?

Mindig lehet időnk.

Árnyékban állok.

Kérem. adjon nekem valami inni.

Az Ön magatartása ellentétben áll az Ön elveivel.

Itt az ideje.

Úgy néz ki, hogy rossz idő jön ránk.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
?אנגלית "אני לא יכולה להישאר בבית הזה."איך אומר
1 másodperccel ezelőtt
?אנגלית "הוא עבר דרך ארוכה."איך אומר
2 másodperccel ezelőtt
?אנגלית "בסופו של דבר הכל נגמר בכי טוב."איך אומר
2 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "li estas malsaĝulo, nenio pli." Portugala
3 másodperccel ezelőtt
?אנגלית "כשהייתי ילד, אהבתי את הסרט "פארק היורה"."איך אומר
3 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie