Hogy mondod: "A szerzés és vesztés kettesben nyargal." eszperantó?

1)akiro kaj perdo rajdas duope.    
0
0
Translation by gyuri
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Sohasem láttam zsiráfot.

Ha nem tudnék elmenni, előtte fölhívlak.

Elfut az idő.

Szívesen hozzájárulok a költségekhez.

Az apám sírjához mentem.

Nem minden fertőző betegség ragályos.

Véres könnyeket sír.

Melyik ételt nem szereted?

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "to surround" in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
彼は貧乏だが金には無頓着だ。の英語
0 másodperccel ezelőtt
How to say "tom knows exactly what this is all about." in Turkish
1 másodperccel ezelőtt
你怎麼用法国人說“你的生日是几月几号?”?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "he works on the farm from morning till night." in Hindi
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie