come si dice noi che sappiamo dove siamo nati, ma non sapremo mai dove si muore… in russo?

1)Мы знаем, где мы родились, но никогда не узнаем, где умрём…    
0
0
Translation by glavkos
precedenteTorna alla listaprossimo
Tandem linguistico

Name:
Message:

Registrazione
Altre frasi con le traduzioni
noi amiamo mangiare le mele.

lei è la maggiore delle due sorelle.

parlavo con l'ambasciatore polacco.

meglio di niente.

se arriva qualcuno non aprire la porta.

a giudicare dal cielo, sarà una bella giornata domani.

cominciò una nuova vita.

È priva di sensi.

Mostrami di più
Recentemente le pagine visualizzate
paginaora
Как бы вы перевели "Смешно же — мы все и смеёмся." на немецкий
1 secondi fa
как се казва Стой далече от мен. в немски?
1 secondi fa
come si dice il mio quartiere è minacciato dalla povertà. in inglese?
3 secondi fa
How to say "it's hard, isn't it?" in Turkish
5 secondi fa
彼は何でも知っているような口振りだ。の英語
6 secondi fa
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie