come si dice in principio era il verbo e non le chiacchiere, e alla fine non sarà la propaganda, ma ancora il verbo. in tedesco?

1)am anfang war das wort und nicht das geschwätz, und am ende wird nicht die propaganda sein, sondern wieder das wort.    
0
0
Translation by esperantostern
precedenteTorna alla listaprossimo
Tandem linguistico

Name:
Message:

Registrazione
Altre frasi con le traduzioni
questo rapporto conferma il suo tradimento.

risponde con ritardo e in maniera debole.

"perchè parli francese?" - "perchè il francese è meraviglioso!"

È morta per un cancro allo stomaco.

io e lui la pensiamo diversamente, però non sono io quella che sbaglia.

una tale riforma è una condizione preliminare alla creazione di posti di lavoro.

si è comportato come un maniaco.

la capitale dei paesi bassi è amsterdam.

Mostrami di più
Recentemente le pagine visualizzate
paginaora
wie kann man in Englisch sagen: er war zu treuherzig.?
2 secondi fa
Как бы вы перевели "Раньше я не курил." на немецкий
2 secondi fa
bạn có thể nói tôi nghe nếu bạn không có chương trình này, bây giờ bạn có thể tải nó về bằng Trung Quốc (Mandarin)
2 secondi fa
Как бы вы перевели "Почему вы были так медленны?" на немецкий
2 secondi fa
Mr How To Say
3 secondi fa
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie