この料理の本を読んでくれませんか。を英語で言うと何?

1)will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
read read:
読む,読書する,読んだ(む),書いてある,除名する,調べる,読まれた
this this:
これ
cookbook? 検索失敗!(cookbook)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
水が飲みたい。

新聞を取って頂けませんか?

かんらんがん

私は、この羅針盤の使い方を知りません。

ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。

あなたの答えは正しい。

トムは今日学校にいかなくてよい。

食器棚ではないよと彼は驚いて言いました

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Como você diz você não deveria tirar vantagem da fraqueza dos outros. em Inglês?
1 秒前
¿Cómo se dice quizá deberíamos volver a boston. en turco?
1 秒前
كيف نقول إنها تبدو بحالة جيدة جداً. في الاسبرانتو؟
1 秒前
How to say "the fire started in the bathhouse." in Spanish
1 秒前
wie kann man in Französisch sagen: es ist das logischste, was man tun kann.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie