wie kann man in Esperanto sagen: wikileaks ist ein netzplatz, der staatliche, geschäftliche oder religiöse dokumente, die bislang geheim waren, öffentlich macht.?

1)wikileaks estas retejo, kiu publikigas registarajn, komercajn aŭ religiajn dokumentojn, kiuj antaŭe estis sekretaj.    
0
0
Translation by dreamk33
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
den an schizophrenie leidenden personen fällt es schwer, ihre gedanken in worte zu fassen.

handle so, dass der beweggrund deines willens jederzeit zugleich als grundsatz einer allgemeinen gesetzgebung gelten könnte.

er zog den fensterladen herunter.

er war es leid, in der fabrik zu arbeiten.

tom vermischt mehl mit zucker.

ein fieberhafter wahnsinn fiel ihn an.

er dachte, es wäre weise, das angebot anzunehmen.

ich habe schmerzen in meiner schulter.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "that is an absolute lie." in French
0 vor Sekunden
comment dire espéranto en ce n'est pas étonnant qu'il ait refusé votre proposition.?
1 vor Sekunden
How to say "life isn't fair." in French
1 vor Sekunden
How to say "you're not responsible for what happened." in French
2 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Завтра - день зимнего солнцестояния." на французский
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie