wie kann man in Esperanto sagen: der einzige verfügbare platz war in einem abteil des benachbarten waggons der zweiten klasse. das war der letzte waggon des zuge.?

1)la sola loko havebla estis en kupeo de najbara duaklasa vagono. tio estis la lasta vagono de la trajno.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
mein großer bruder geht jedes wochenende zum angeln.

der dunst aus dem rauch von gewürznelkenzigaretten verursachte, dass das durchgehen durch die bar einem unterwasserschwimmen glich.

darf ich den fernseher anschalten?

dieser satz wird sich in fünf sekunden selbst zerstören.

er mag erdkunde und geschichte.

wenn du meinst, dass er im unrecht ist, dann irrst du.

los! spring!

er ist ein mürrischer alter mann.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。の英語
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi ne povas kredi, ke ŝi faris tion por mi." Portugala
0 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: was hör ich da??
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Он хочет продать свою машину, а я хочу купить." на испанский
1 vor Sekunden
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。のポルトガル語
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie