comment dire Anglais en des écarts diffus et pernicieux, à la fois des faits et d'une validité logique, se tapissait derrière une vraisemblance tape-à-l'œil.?

1)pervasive and pernicious deviations from both fact and logical validity lurked behind a meretricious plausibility.    
0
0
Translation by halfb1t
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
je ne suis pas magicien.

je le ferai certainement.

certaines personnes vont à l'église le dimanche matin.

elle parle toujours mal des autres.

À ce moment bob faisait la vaisselle.

il n'y a ni bien ni mal en ce monde ; il y a seulement l'ignorance, et l'ignorance, mon ami, règne.

est-il médecin ?

je suis sûr de pouvoir le contacter par téléphone.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
comment dire russe en il dessina quelques lignes verticales sur le papier.?
0 Il y a secondes
¿Cómo se dice john no está aquí. en Inglés?
0 Il y a secondes
¿Cómo se dice en este asunto estoy de acuerdo contigo. en Inglés?
0 Il y a secondes
jak można powiedzieć moja mama jest zajęta sadzeniem kwiatów w ogrodzie. w angielski?
1 Il y a secondes
İngilizce mary beni ikna etti. nasil derim.
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie