¿Cómo se dice fue una suerte en la desgracia que nadie muriera. en japonés?

1)誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。    
daremo shina kattanoha fukouchuu no saiwai deshita 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by christophe
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
este perro es grande.

dios no existe.

el tigre dientes de sable se extinguió durante la era de hielo.

ella está tomando café ahora.

hablemos en inglés.

comúnmente me levanto a las seis.

ella le escucha.

el profesor nos explicó el significado de la palabra.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Kiel oni diras "Ŝi ekparolis al la hundo." Nederlanda
1 segundos hace
Kiel oni diras "Ŝi sin rigardis la savanto de la mondo." germanaj
8 segundos hace
Как бы вы перевели "Каждому нужны друзья." на английский
9 segundos hace
Kiel oni diras "La fajrobrigado povis eviti plivastiĝon de la flamoj al pliaj boatoj." germanaj
9 segundos hace
Как бы вы перевели "У женщин не принято спрашивать о возрасте." на английский
10 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie