その事件には何となく気味の悪いところがあった。を英語で言うと何?

1)there there:
1.その場所で,そこに(で),そこへ,2.~がある,その場所で
was was:
be動詞の過去形
something something:
なにか,なにかある物(事)
weird weird:
超自然的な,奇妙な,風変わりな,変な,不思議な,運命の,不可思議な,very strange; unnatural, mysterious, and/or frightening,気味が悪い
about 検索失敗!(about)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
the the:
その,あの,というもの
incident. incident:
1.起こりやすい,ありがちな,2.出来事,事件,紛争,事変(ささいに見えるが大きな外交問題に発展するような) / What hit Tokyo was not just another incident of urban terrorism. - Asiaweek
   
0
0
Translation by jakov
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。

誰もがその歌を知っていた。

しっくりいく

彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。

彼はこれらの命令が確実に実行されるように手配した。

あなたの迅速な返事が是非とも必要です。

その英語学者は自分の意識不足を認識していない。

彼女の子どもはか弱かった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "we leave tonight." in Turkish
1 秒前
How to say "my sister is engaged in social work." in Japanese
1 秒前
comment dire Anglais en je serai occupé la semaine prochaine.?
1 秒前
comment dire Anglais en comment va votre papa ??
2 秒前
come si dice loro sono fantastici. in inglese?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie