Hogy mondod: "Rózsavízben fürdött, majd kölnivizet használt." eszperantó?

1)Ŝi banis sin en roza akvo, poste ŝi uzis kolonjan akvon.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Három fia volt, akik ügyvédek lettek.

Holnap lesz a szertartás.

Az oltás hatásos szer a betegség ellen.

Gyógyulásához környezetváltozásra volt szüksége.

Jegyezd meg most és mindenkorra.

Először elolvastam az új könyv ismertetőjét.

Az Országgyűlés sarkalatos törvényben a végrehajtó hatalom körébe tartozó egyes feladat- és hatáskörök ellátására és gyakorlására önálló szabályozó szerveket hozhat létre.

Úszni tanulónak vizet is kell nyelni.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Как бы вы перевели "Я не сделаю этого. Я лучше умру." на эсперанто
0 másodperccel ezelőtt
How to say "don't forget this." in Italian
0 másodperccel ezelőtt
How to say "if she finds out that that uniform was one i bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' .
0 másodperccel ezelőtt
너는 어떻게 국민의 수가 증가한다.는프랑스의를 말해?
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: muss ich wirklich zu der feier gehen??
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie