wie kann man in Esperanto sagen: er schien so voller optimismus und tatkraft zu sein, dass ich einen gewissen neid verspürte.?

1)li ŝajnis tiel optimisma kaj agema, ke mi sentis iometan envion.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
weisst du, was ich machen werde? nichts.

weil es die ganze nacht durch geregnet hatte, waren die straßen in schlechtem zustand.

inzwischen haben wir uns darauf verständigt, dass wir in zukunft das gebäude zur not auch reichstag nennen dürfen, ohne dass gleich polizeiliche maßnahmen ergriffen werden.

sie errötete.

er ließ dieses paket hier zurück.

das ist kein fortschritt, sondern ein rückschritt.

wenn du dich entschieden hast etwas zu tun, bleib dabei.

steter tropfen höhlt den stein.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "is there a place i can smoke?" in Italian
0 vor Sekunden
Como você diz o café se propagou da arábia para a europa. em japonês?
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ŝi krome scipovas iomete la francan." francaj
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice en nuestra compañía, los recién contratados son vigilados cuidadosamente. en Inglés?
0 vor Sekunden
How to say "tom could go to jail for this." in Turkish
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie