Hogy mondod: "Egy rossz szakács és egy méregkeverő között az egyetlen különbség a szándék." angol?

1)the only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.    
0
0
Translation by feudrenais
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Felmérgesítettem a hölgyet.

Kívánj nekem szerencsét, szükségem van rá.

A szerződés hamis, ha kényszerítettek rá, hogy aláírd.

A fertőző betegségeket prionok, vírusok, rickettsiák, klamídiák, baktériumok, patogén gombák és protozoonok okozzák.

A béketárgyalások ismét kudarcot vallottak, s ezért a kudarcért mindkét fél a másikat okolta.

Kié ez a jegyzetfüzet?

Ne viselkedj úgy, mint elefánt a porcelánboltban!

Szólj, ha bármire szükséged van!

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "vi restu for de ŝi!" anglaj
0 másodperccel ezelőtt
comment dire russe en ne le croyez pas, quoi qu'il dise.?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: es lebte ein altes pärchen im wald.?
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice un hombre alto se marchó de allí con prisa. en Inglés?
1 másodperccel ezelőtt
?אנגלית "סלח לי על שאחרתי."איך אומר
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie