だれかこのドアを開けてください。を英語で言うと何?

1)somebody, somebody:
重要人物(nobody つまらない人),だれか,大物,ひとかどの人物
open open:
(ドアなどを)開く,開ける,(議会などの開会を)宣言する
this this:
これ
door, door:
ドア,戸,戸口,軒
please. please:
楽しませる,どうぞ!,気に入る,を喜ばせる,どうぞ,好む,喜ばせる,喜んでする,お願いします
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼はあまり教育を受けていない。

マユコはびっくりして飛び上がった。

医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。

私の車を彼に自由に使わせた。

彼女がいつ来るか知っていますか。

キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。

急げ、さもないと終電に遅れるよ。

彼はビールを注文した。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i don't mind if it's hot and spicy." in Chinese (Mandarin)
0 秒前
How to say "what does a scotsman wear under his kilt?" in Esperanto
0 秒前
How to say "it is in the nature of birds to fly and build nests." in Japanese
1 秒前
comment dire japonais en il m'a demandé plus d'argent que nécessaire.?
1 秒前
How to say "my dog can understand esperanto but cannot speak it." in Esperanto
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie