comment dire Anglais en george eliot est subtilement subversive : il y a des nécessiteux dans tous les bords et ses personnages féminins collaborent à une oppression mutuelle détaillée de manière exquise.?

1)george eliot is subtly subversive: there are have-nots on every fringe, and her women collaborate in exquisitely detailed mutual oppression.    
0
0
Translation by halfb1t
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
Ça ne signifie pas que tu ne devrais pas être prudente.

jim mangea trois pommes et dit qu'il pourrait en manger encore autant.

une personne aura le visage d'un ange lorsqu'elle emprunte quelque chose, mais le visage du diable en le rendant.

donc tu veux qu'on te la rende maintenant ?

il sait jouer du piano mieux que moi.

il joue dehors.

on a un besoin urgent d'argent.

vous avez été prévenues.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Como você diz pergunto-me se é casada. em espanhol?
0 Il y a secondes
Fransız bu şiir, orijinal olarak fransızca yazılmıştır. nasil derim.
0 Il y a secondes
你怎麼用英语說“我走不动了。”?
0 Il y a secondes
comment dire italien en es-tu jamais allé là-bas ??
0 Il y a secondes
你怎麼用英语說“他問候了你。”?
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie