Kiel oni diras "sur mia tomboŝtono estu legebla: "mi dankas al ĉiuj, pro kiuj mia vivo iĝis pli riĉa, kaj ankaŭ al ĉiuj, kiuj almenaŭ ne igis ĝin malpli riĉa."" francaj

1)qu'on puisse lire sur ma pierre tombale : « je remercie tous ceux grâce auxquels ma vie est devenue plus riche mais aussi tous ceux qui, au moins, ne l'ont pas appauvrie. »    
0
0
Translation by rovo
2)qu'on inscrive sur ma tombe : « merci à tous ceux grâce auxquels ma vie est devenue plus riche mais aussi à tous ceux qui, au moins, ne l'ont pas appauvrie. »    
0
0
Translation by rovo
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi volas aĉeti novan komputilon.

mi povas ami neniun alian ol vin.

mi dankas vin, pro la fakto, ke vi aldonis min ĉe facebook.

li prizorgis la infanojn, dum lia edzino butikumis.

certe vi eraris, sed mi ne povas kulpigi vin pro tio.

li havas la ĉefan voĉon.

Ni parolis pri tio.

mia avo iras al la meso ĉiun dimanĉon.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Portekizce kızımı seviyorum. nasil derim.
1 Sekundo
¿Cómo se dice me gusta cómo hablas. en Inglés?
1 Sekundo
你怎麼用法国人說“这两个没有多大共同点。”?
2 Sekundo
come si dice lei era presente alla riunione. in francese?
3 Sekundo
hoe zeg je 'vergeef altijd de anderen, nooit uzelf.' in Esperanto?
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie