Как бы вы перевели "Я совсем не ожидал от вас такого поведения по отношению к нему!" на французский

1)je ne m'attendais vraiment pas à une telle conduite de votre part à son égard !    
0
0
Translation by sacredceltic
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Мне нужно сказать тебе кое-что важное.

У нас были самолёты, но нам пришлось их продать.

У них есть то, чего они хотят.

Он пытался совершить самоубийство.

Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы.

У меня проблемы со зрением.

Я собираюсь остаться здесь на неделю.

Я просто хочу, чтобы ты об этом задумался.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "i felt all the more sad to hear that." in Japanese
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Я никогда не работал с ним." на английский
0 секунд(ы) назад
comment dire russe en oui, je pleure.?
1 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "multaj pekoj ŝarĝas lian konton." hungaraj
1 секунд(ы) назад
Como você diz está além do escopo deste artigo discutir a teoria de entrada em detalhes. em Inglês?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie