wie kann man in Esperanto sagen: vor meinen augen ist alles so grau geworden wie der nebel im spätherbst. in meinen erinnerungen fühle ich nach, wie reich der sommer war, doch längst schon ist der jugend heiterkeit mir entglitten.?

1)antaŭ miaj okuloj ĉio griziĝis kiel la nebulo en tarda aŭtuno. en miaj memoroj mi postsentas kiel la somero riĉis, sed antaŭ longe jam forglitis la gajo de la juno.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich will es sehen.

tom hoffte, den ersten preis zu gewinnen.

er war gerade angekommen.

ich musste ziemlich beharrlich fragen, bevor er antwortete.

ich möchte die gelegenheit nutzen und dir schon jetzt einen guten sonntag wünschen.

bitte, hört mir zu!

die geschichte berührte uns zutiefst.

er wurde im krieg getötet.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "Ĝi estas funebreca loko." Portugala
0 vor Sekunden
hoe zeg je 'we zitten in hetzelfde schuitje.' in Spaans?
0 vor Sekunden
come si dice il giappone è qui! in portoghese?
0 vor Sekunden
How to say "we study a species of poisonous frog very similar to a stone." in Spanish
0 vor Sekunden
彼は何て強いんだ。の英語
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie