どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。をフランス語で言うと何?

1)ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.    
0
0
Translation by trang
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
君こそその仕事に最適任だよ。

神は、この世を6日間で創造した。

彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。

幸福は健康にある。

すぐにトムに電話をかけなさい。

私は何か飲物が欲しい。

彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。

彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Я всегда получаю то, за чем охочусь." на английский
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: in der wissenschaft müssen testergebnisse von anderen forschern wiederholbar sein, bevor sie von
1 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: das rennen war nicht fair, da der gewinner mit einem vorsprung von zehn sekunden startete.?
2 秒前
comment dire russe en mais tu ne me l'as jamais dit.?
2 秒前
jak można powiedzieć ich populacja rośnie, dlatego potrzebują coraz więcej żywności. w angielski?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie