comment dire Anglais en les cris et les hurlements affolés du foyer et de ses invités excités rendit la confusion indescriptible lorsqu'on découvrit qu'à peine quoi que ce soit du coûteux immeuble pouvait être sauvé.?

1)the frantic shouts and screams of the excited household and guests made the confusion indescribable when it was found that scarcely anything of the costly building could be saved.    
0
0
Translation by scott
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
s'il-vous plaît, ouvrez la fenêtre.

je veux un rapport de situation.

je pense qu'il fait un peu trop froid pour faire un pique-nique.

tu aurais dû faire comme ça.

pourquoi voulez-vous partir aujourd'hui ?

elle lui présenta sa sœur.

je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.

laisser quelque chose en plan est la pire chose que l'on puisse faire.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "woe to infidels." in Arabic
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "tio estis sperto, kiu malfermis al mi la okulojn." francaj
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "mi atendos semajnon." francaj
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "kiel la afero finiĝis?" Hebrea vorto
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "Oni forgesis ilin." francaj
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie