comment dire espagnol en si une mort est due à la négligence de quelqu'un, le coupable, et cela dépend de son degré de culpabilité, doit être envoyé aux galères, ou dégradé, ou subir un châtiment corporel.?

1)si una muerte está causada por una negligencia de otra persona, el culpable, y eso depende del grado de culpabilidad, debe ser mandado a las galeras, o degradado, o sufrir un castigo corporal.    
0
0
Translation by shishir
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
le mariage est une loterie.

euh, là c'est vraiment bizarre...

je ne veux pas abandonner.

elle est vraiment rapide.

j'y mange tous les soirs.

ce nuage a une forme de poisson.

il se peut qu'il gèle la semaine prochaine.

veux-tu un verre ? il y en a un sur la table.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "tom was here just a moment ago." in Esperanto
0 Il y a secondes
wie kann man in Französisch sagen: hier oder zum mitnehmen??
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "dum sia restado en los-anĝeleso ŝi havis almenaŭ ses malsamajn laborpostenojn." francaj
1 Il y a secondes
How to say "is it really possible?" in Esperanto
2 Il y a secondes
How to say "okay. how much?" in Russian
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie