wie kann man in Esperanto sagen: der esel trägt das korn in die mühle und bekommt disteln.?

1)la azeno portas la grenon al la muelilo, sed mem nur ricevas kardon.    
0
0
Translation by sigfrido
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er traf eine schlechte entscheidung.

in meiner kindheit kam ich oft hierher, schaute ringsum und dachte nach.

der tiger lag in der mitte des käfigs.

noch heute erinnere ich mich an diese worte, die sie vor mehr als dreißig jahren sprach, mit einer sehr sanften, fast flüsternden stimme.

er half meiner mutter und meinen schwestern.

die uneinigkeit über die inflation teilte die partei.

da er müde war, saß er mit geschlossenen augen auf dem sofa.

ich erinnerte mich, was ich ihr versprochen hatte.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "mi manĝis kaviaron." koreo
0 vor Sekunden
wie kann man in Spanisch sagen: ich konnte ihn kaum hören.?
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¿qué es eso? en coreano?
1 vor Sekunden
你怎麼用法国人說“他们有一个非常漂亮的暖房。”?
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Звук опасности придал мне крылья." на немецкий
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie