wie kann man in Englisch sagen: du solltest eigentlich wissen, dass man einen derart gefährlichen ort besser nicht aufsucht.?

1)you ought to know better than to go to such a dangerous place.    
0
0
Translation by ck
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wie's aussieht, bekomme ich ihn nicht dazu, diese maschine zu reparieren.

du allein kannst es, aber du kannst es nicht alleine.

du kannst von glück sagen!

tom melkte die kuh.

ehrlich gesagt, gefällt mir deine idee nicht.

tom scheint nur morgens beschäftigt zu sein.

ich will, dass du mir alles sagst, was du darüber weißt.

das wort, das mary direkt vor dem komma hatte, um tom zur weißglut zu bringen, war "gelöscht".

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire allemand en les gens pour lesquels nous sommes un soutien nous procurent un soutien dans notre vie.?
0 vor Sekunden
How to say "i'm very proud of my father." in Turkish
0 vor Sekunden
comment dire allemand en son père était agent de police.?
0 vor Sekunden
How to say "i'll call back soon." in Japanese
1 vor Sekunden
How to say "in most japanese companies, only a few executives have a room to themselves." in German
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie