¿Cómo se dice el pretexto común de los que hacen a otras personas desgraciadas es que lo hacen por su bien. en francés?

1)le prétexte ordinaire de ceux qui font le malheur des autres est qu'ils veulent leur bien.    
0
0
Translation by scott
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
¿quién se comió el pan?

esos son figuraciones tuyas.

la calefacción me costa cada vez más caro.

¡no sea tan impaciente!

mi hermana hará trece años el próximo verano.

quiero ayudarte con los deberes.

su cuerpo es perfecto.

deberías quedarte en la cama.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
你怎麼用英语說“汤姆从来都没有准时过。”?
0 segundos hace
私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。の英語
1 segundos hace
彼は音楽家のようだ。の英語
2 segundos hace
Kiel oni diras "mi iros tien je la 10a horo." anglaj
2 segundos hace
How to say "let's begin with that question." in Spanish
3 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie